За нас

Black Flamingo Publishing е българско издателство, регистрирано през 2010 година. Основната идея, заради която то възниква, е желанието да бъде даден глас на творци и предоставено пространство за теми, намиращи се извън общественият център на внимание, извън мейнстрийма и светлините на прожекторите.

За хората, стоящи зад този проект, гласовете, носещи различното, са гласовете на бъдещето, които ни карат да се замислим над човешката си природа и да потърсим нови хоризонти, да подадем ръка на тези, които имат нужда от разбиране и подкрепа.

Визия

Black Flamingo Publishing e иновативно българско издателство за поезия, драматургия, белетристика, както и за специализирани художествени и документални проекти от България и Европа.

Black Flamingo Publishing е естественият избор на млади писатели, преводачи и поети, автори на художествена и документална литература, насочена към космополитна публика с вкус към съвременната литература и драматургия, поезия и мултижанрови проекти. Издателството насочва вниманието си основно към преводна литература, но също така и с готовност подкрепя реализацията на творби от съвременни български автори, чиито произведения отговарят на профила и визията на Black Flamingo Publishing.

Реализации – 10 години от създаване на издателството

През изминалите 10 години, издателствто реализира множество публикации от областта на поезията, драматургията и белетристиката както от България и така и от Европа. Повече от 50% от издателската програма е насочена към превод и издаване на съвременна драматургична литература, което превръща издателството в единствено по рода си и водещо по отношение на публикуване на съвременни драматургични текстове. При осъществяване на проектите си, издателството работи активно, с Федералното министерство за образование, култура и изкуство на Република  Австрия, Гьоте Институт, Министерство на културата на Република Чехия, Програмана TRADUKI, Програмата TRADUKTA на Република Естония, Полски Институт, Столична Община и Министерство на културата, НФК (Реализирана театрална постановка „Най-сетне край“- 2015 г от Петер Турини) и „Театър на маса – Европейски подиум” – 2018 (Проект подкрепен по Комуникационната стратегия на Република България за Европейския съюз), както и съвместни проекти с културните институти на Република Австрия, Френски институт в България, Чешки център, Арт Фондация. и др. за представяне на непревеждани до момента творби на автори със значими,за европейския и световен културен диалог, творби, с което свързва страната ни като част от един цялостен общоевропейски културен контекст.

През изминалите 10 години издателството се превърна в ключов фактор най-малкото за появата на два феномена – създаване на обособени рафтове за драматургия в по-добрите книжарници и обновяване на репертоарите на множество театри в страната със съвременни европейски драматургични произведения.

Блек Фламинго предложи на българските читатери не само произведения на съвременни автори от европейския и световен литературен авангард и нобелисти като Петер Хандке, Елфриде Йелинек, Уди Алън, Райнер Вернер Фасбиндер или Вацлав Хавел, но и предложи драматургични произведения на забележителни български автори, като Боян Папазов или Таня Шахова – творби, които пресъздават по забележителен начин живота на големи български личности.  Поетични книги на български автори, като великолепната Златна Костова и рано починалият блестящ български поет Николай Атанасов, разширяват жанровата палитра, а критическите трудове на театроведи, като проф. Виолета Дечева и Елица Матеева придават и дълбок теоретичен контекст на издателската линия. През 2011 г. по  повод първата година от появата на издателството, проф. Дечева каза: „Да се надяваме, че българското Блек Фламинго няма да изневери на любовта си към драмата и към артистичната сцена.” Десет години по-късно българското Черно Фламинго не изневери на своите читатели и любовта към театъра си остава тази силна мотивация за изграждане на една здрава връзка между родната театрална сцена и европейския театрално-драматургичен контекст.

 

Номинации и награди

През 2011 г. издателството е номинирано за националната награда „ Христо Г. Данов“ в категория „Изкуство на книгата“. През 2013 г. издателството печели националната награда „ Христо Г. Данов“ в същата категория за оформлението на поредицата от сборници с пиеси. През 2016 издателството получава и наградата на Младежки дом Пазарджик „Океан от любов”. През 2020 г. издателството отново е номинирано за националната награда „ Христо Г. Данов“ в категория „Преводач на художествена литература“ за превода на книгата „Катманду “ с автор Стеван Пешич в превод на Жела Георгиева.

 

Цели

Обект на дейността на издателството е художествена и документална литература, насочена към културен елит, интересуващ се от авангардни, некомерсиални творби притежаващи неоспорими художествени качества и подчертан социален ангажимент. Издателството се стреми да бъде притегателен център за алтернативни и нестандартно мислещи творци.

 

Дейности:

  • Продуцентска и издателска дейност
  • Агентска дейност